sunnuntai 24. helmikuuta 2019

If Cats Disappeared from the World

Genki Kawamura: If Cats Disappeared from the World
202 s., Picador 2018
alkup. Sekai kara nego ga kieta nara, 2012
kääntäjä: Eric Selland
Sain viime vuoden loppupuolella Elegian blogista vinkin kahdestakin japanilaisesta romaanista, joiden keskiössä on kissa. Hiro Arikawan The Travelling Cat Chroniclesin luin jo heti syksyllä ja nyt oli tämän toisen kissakirjan vuoro. Nimen perusteella voisi ajatella, että kirjassa pohditaan isostikin kissojen olemassaoloa ja sitä mahdollisuutta, että kissoja ei olisi. Lopulta se asia jää kuitenkin sivuosaan muiden asioiden rinnalla.

If Cats Disappeared from the World kertoo kolmekymppisestä miehestä, jonka jatkuvan flunssaisuuden ja voimattomuuden syyksi paljastuu paha aivokasvain. Mies asuu kahdestaan kissansa kanssa, hänen äitinsä on kuollut, välit isään ovat etäiset eikä läheisiä ystävyyssuhteitakaan näytä olevan. Järkyttävän syöpäuutisen kuultuaan hänen luokseen ilmestyy paholainen, joka tarjoaa miehelle vaihtokauppaa: hän tulee saamaan yhden elinpäivän lisää jokaista maailmasta poistettavaa asiaa vastaan. Tarjous on houkutteleva ja saa hänet pohtimaan pohtimaan elämäänsä ja sitä, mikä todella on elämässä tärkeää.

Tämän teoksen alkuasetelemasta olisi mahdollisuus laajentaa syvällisempiinkin pohdintoihin kuin mitä teos lopulta esittää. Lähestyvästä kuolemasta ja paholaisen kanssa käydystä vaihtokaupasta saisi varmasti ammennettua vaikka mitä, mutta lopputulos jää keveäksi. Teos etenee hitaanpuoleisesti ja päähenkilö palaa tuon tuostakin menneisyyteensä. Lähestyvän kuoleman hetkellä se on toki ymmärrettävää ja sinänsä juoneen kuuluvaa, mutta välillä nämä takaumat tuntuivat olevan irrallista muistelua.

If Cats Disappeared from the World on melko nopealukuinen kirja. Englanninnos tuntuu sujuvalta, vaikka en alkuteokseen olekaan japania taitamattomana luonnollisestikaan tutustunut. Jos ei odota huikeaa tarinaa ja syvällistä pohdintaa, niin mielestäni tämä sopii hyvin oman kielitaidon ylläpitoon ja kehittämiseen. Itse ehkä koenkin tämän enemmänkin kielitaidon kuin suuren kirjaelämyksen kannalta.

***
Kuittaan tällä kirjalla Japanin Seinäjoen kirjaston lukuhaasteessa.

5 kommenttia:

  1. Kirjan nimi on tosiaan hämäävä! Kissojen potentiaalinen katoaminen oli vain yksi osa-alue muiden ohessa. Mutta onpa kiva, että luit tämän vaikka ei mikään syvällisyyden huipentuma ollutkaan. :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Jotenkin tätä vain halusi lukea eteenpäin, vaikka jo aika alussa oli selvää, ettei tämä kovin syvällinen kirja olekaan. Jokin juju tässä siis ehdottomasti oli, ja se sai jatkamaan lukemista ja selvittämään miten pitkälle päähenkilö on valmis menemään omien elinpäiviensä vuoksi.

      Poista
  2. Hih, Elegia se osaa innostaa ihmisiä tarttumaan näihin japanilaisiin kirjoihin :) Oliko kissojen mahdollinen katoaminen tässä siis seurausta siitä, että tämä heppu päätti poistella sitten kissoja saadakseen lisäpäiviä elämäänsä vai oliko se jokin sivuvaikutus?

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Totta! Odotan mielenkiinnolla mihin hän saa mut seuraavaksi tarttumaan. :D

      Tarinan juonessa on sellainen mielenkiintoinen seikka, että päähenkilö ei saa itse valita maailmasta poistettavia asioita, vaan paholainen ilmoittaa mitä aikoo seuraavaksi poistaa ja antaa päähenkilölle lopullisen päätäntävallan. Tosin: jos ei käy, eipä tule lisää elinpäiviäkään ja yhteistyö raukeaa. Eli kissat on jotain, mitä paholainen haluaisi poistaa.

      Poista
    2. Aa :D Ihmettelinkin, että aika erikoinen valinta. Kissaparat!

      Poista

Kommenttien sanavahvistus on käytössä roskapostin välttämiseksi.